Ya es sabido que las fiestas patrias son un tremendo gancho comercial para elevar las ventas para diversos mercados de ventas minoristas. Los Supermercados, tienen una importante venta en este mes patrio de Septiembre, por lo que la lucha por ganar esas preferencias son cada día más importante.
Esta vez, Santa Isabel, fiel a su estilo lanzó su spot publicitario promocionando las comidas, carnes y todos los alimentos para celebrar el 18. La única diferencia es que lanzó una frase muy poco convencional, muy utilizada en la cotidianidad por el Chileno, pero bastante poco usada en términos formales y publicitarios.
La frase de la discordia es ” Las ofertas más buenas que la Chucha” o Bien “las ofertas más buenas que la Chicha” que eventualmente parece decir, pero que no tienen mayor relevancia, pues fonéticamente suena y llama la atención por utilizar el chilenismo que día a día usamos, obviamente el contexto más buena que la Chcha no hace sentido ni por uso popular ni por contexto semántico en la redacción de la frase. ¿ pero qué hace que quede tan extraño dicha frase en este spot publicitario?
Ultimanete hemos visto tanto que el Cine como la publicidad sigue ganando terreno en el tono coloquial que usan día a día las grandes masas de personas, pero salvo, por excepcionales marcas como WOM, o Virgin, (que han usado ese estilo de comunicación) no ha prendido en mercas tradicionales, pues éstas, están asociadas a públicos muy masivos y las empresas rompedoras o más excentricas en su comunicación son marcas de nicho que no tienen nada que perder y atacan directamente a un público más juvenil y rebelde. Quizás sea por esta razón que suena tan extaño, que SANTA ISABEL, una marca no acostumbrada a estos argumentos lo use, e intente llamar la atención con un facilismo que puede ser divertido, gracioso, contextualidado o desubicado según el perfil del auditor.
Seguramente, para el público más libertal, joven y abierto esto ni siquiera será tema, pero para otro público más conservador, adulto y forma. no dejará de ser un tema incómodo y si consideramos que el público de Santa Isabel, en su mayoría mujeres, de sector medio y relativamente mayor, puede que sea un incluso un paso en falso a un paso adelante dentro de la comunicación de marca.
Finalmente, el tiempo determinará si pasó absolutamente desaparcibido o bien obvtuvo réditos en los objetivos de los creativos publicitarios y produc manager de la marca que se la jugagon con esta apuesta más irreverente que podría abrir paso a un cambio en la comunicación de Santa Isable, en la búsqueda de sintonizar más con el lenguaje común de sus actuales y potenciales clientes.
Acá la reacción de algunos twitteros que ya detectaron el lenguaje utilizado por Santa Isabel.
Giancarlo Barbagelata.